NEUE DEUTSCHE BIOGRAPHIE


 
 
 



Contactos y aviso legal

Objetivos

Guía para autores

Artículo de muestra

Tomos publicados

Redacción y secciones

Autores y colaboradores






Portal Biográfico

ADB / NDB

Listado de abreviaturas


 
Bibliografía sobre ADB / NDB

Adendas y correcciones

Información histórico-biográfica en línea

Noticias





d   en   cz   pl

Guía para la elaboración de artículos para la NDB

 

La Nueva Biografía Alemana (Neue Deutsche Biographie) (NDB) informa en artículos concisos sobre personalidades fallecidas de la región de habla y cultura alemanas desde la temprana Edad Media hasta el presente. Se tienen en cuenta personas que con su desempeño han influenciado decisivamente desarrollos  políticos, sociales, científicos, religiosos, artísticos, económicos y técnicos. Todos los artículos son aportes originales fundados científicamente a partir del estado actual de la investigación.

 

Aspectos generales: Para mantener el ritmo de publicación de dos años y el número de 850 artículos por tomo, la redacción pide a los autores que hayan aceptado una propuesta de artículo, que devuelvan el formulario de confirmación, rellenado completamente, lo más pronto posible. Con la firma del formulario de confirmación el autor acepta las directrices de esta guía. Si la propuesta no obtiene una respuesta rápida o si, vencido el plazo, los mensajes recordatorios no tienen efecto, la Redacción puede encargar a otro autor. Se pide cumplir exactamente con el plazo y la longitud de texto acordados, que están sometidos a estrictos límites. Si en casos particulares parece ineludible el incumplimiento del plazo o la longitud, éstos pueden ser alterados sólo por acuerdo con la Redacción a su debido tiempo.

 

Aspectos técnicos: La Redacción pide que la entrega de los artículos se haga en lo posible vía correo electrónico. CDs o disquetes también son aceptables. En cualquier caso debe ser anotado el nombre del archivo y el programa de texto utilizado. En la actualidad el programa más apropiado es MS-Word 7.0 o sus derivaciones. Se pide evitar paginaciones, encabezamientos y formatos especiales. Cuando existan caracteres especiales es deseable enviar el texto mecanografiado o impreso, en paginado sencillo y a doble espacio. En las menciones de personas en el texto, así como de los autores, editores y artistas en los listados de obras, literatura y retratos los nombres no deben ser abreviados. Las abreviaturas y el formato están a cargo de la Redacción según criterios uniformes. La Redacción puede reducir el texto si se ha sobrepasado la longitud acordada. Cambios o complementos considerables serán introducidos en acuerdo con el autor. Si no se llega a un acuerdo, no existe obligación de publicar el artículo. Los textos deben guiarse en los aspectos formales con el artículo de muestra adjunto.

 

El autor recibe una copia del artículo antes de su publicación, que debe evaluar y devolver a la Redacción en un plazo máximo de tres semanas. Si en ese plazo no se hace ninguna objeción, el artículo se considera como aceptado. No se realizará el envío de más pruebas. Después de la publicación de la edición impresa, se hará también una publicación electrónica. Los honorarios ascienden a € 0,50 por línea, siendo los honorarios mínimos por artículo de € 50,-. Con el pago de los honorarios, la Comisión de Historia adquiere todos los derechos sobre el artículo, incluidos su archivación y publicación electrónica. El editor y la Redacción son responsables de la obra general; de cada artículo es responsable su autor.

 

 

Elaboración del artículo:

 

1. Nombre completo con énfasis en el nombre más usado, profesión, fecha y lugar de nacimiento, fecha y lugar de fallecimiento, lugar de sepultura, confesión.

 

2. Datos familiares.

 

3. Biografía, méritos y apreciación crítica.

 

4. Membrecías, distinciones y condecoraciones.

 

5. Listado de obras.

 

6. Listado de fuentes y bibliografía, legado.

 

7. Registro de retratos.

 

8. Nombre completo del autor.

 

Sobre Punto 1: Se pide dar los diferentes modos de escritura de los apellidos, seudónimos, nombres de nacimiento, artísticos o religiosos. El dato de la profesión debe expresar la actividad que para la NDB es más representativa (por ejemplo “Zoólogo” y no “Director del gabinete de curiosidades”).

 

Sobre Punto 2: En los datos familiares deben darse los nombres, datos biográficos y profesiones de padres, abuelos, cónyuge, suegros e hijos. Es deseable mencionar también a otros familiares de interés público así como la bibliografía correspondiente. Si los datos correspondientes no pueden ser determinados, se pide informar de ello a tiempo a la Redacción, para que ésta empiece a hacer las averiguaciones por su parte. Son bienvenidas las indicaciones sobre familiares vivos (especialmente debido a las normas de  protección de datos).

 

Sobre Punto 3: En la presentación de la biografía deben mencionarse aquellas personas que tuvieron una influencia significativa para la persona sobre la que se escribe. Queda a consideración del autor si se refiere a la recepción de la vida y obra de la persona en la exposición general sobre su vida o al final del texto (como es usual). El texto debe expresar, de todos modos, el significado de la persona en su área de influencia, sus aportes al desarrollo de esa área y la manera como fue recibido por sus contemporáneos y por la posteridad. Son de interés también los logros hechos por fuera del ámbito profesional, si fueron considerables o característicos, sus membrecías, distinciones y condecoraciones.

 

La Redacción solicita que el texto esté formulado en frases gramaticalmente completas, concisas, claras y en un lenguaje comprensible para un público amplio.

 

Sobre Punto 5: Queda a consideración del autor si hace un análisis crítico de la obra, o de parte de ella, en el texto mismo. Los títulos más importantes deben mencionarse en el listado de obras con el dato de la primera y la última edición, así como las traducciones a otros idiomas en caso dado. Ya que los artículos de la NDB no contienen listados completos de las obras, sino sólo una selección crítica, se pide indicar la existencia de listados de obras publicados (incluso los incompletos).

 

Sobre Punto 6: Debe hacerse una selección crítica de la bibliografía académica y los obituarios. Debe indicarse la existencia de listados bibliográficos existentes. Al comienzo de la bibliografía debe remitirse al artículo de la ADB (si existe) con mención del número del tomo. Luego seguirán las otras publicaciones en orden cronológico. Trabajos del mismo autor deberán ir juntos Los artículos de diccionarios y enciclopedias biográficas y bibliográficas deben ir al final. Para los artículos de revistas y compilaciones se mencionará el editor, el título completo de la obra, el número de tomo, el año y las páginas. Debe indicarse la existencia de fuentes impresas y legado, y sus lugares de conservación. Los archivos que se hayan consultado deben mencionarse.

 

Sobre Punto 7: En lo posible, debe mencionarse la existencia de retratos (pinturas, dibujos, grabados, esculturas, monumentos, monumentos funerarios, medallas, fotografías, etc.) dando el dato del autor, el año de producción y el lugar donde se encuentra actualmente. Si en las obras o la bibliografía citada existen retratos, debe indicarse en los respectivos listados con una (P).

 

 

Última actualización:  Mayo 2009                                                   La Redacción

 

 


Artículo de muestra de NDB 20:

Poestion, Joseph  Calasanz Karl (Ps. Svend Christensen, J. Calion), Bibliothekar, Skandinavist* 7. 6. 1853 (Bad) Aussee (Steiermark)† 4. 5. 1922 Wien# ebenda, Zentralfriedhof, Ehrengrab(kath.)

VAnton (1824-1908), 1853-64 Salzbergbüchlschreiber b. d. Saline Hallstatt, 1865 k. k. Magazinschreiber in A., 1867 Salzverschleiß-Oberamtskontrollor, Sd. Josef (1781-1866), tätig b. d. Salinenkasse in A., u. d. Franziska Winkler (1789-1858); M Rosalia (1830-96), T d. Maria Pfeiffenberger, Magd; Ur-Gvv Josef Pöstion (Poestian) (1741-1808), aus d. Bretagne, Maler u. Zeichenlehrer in Linz (s. ThB; ÖBL); B Theodor (1854-1910), Dir. d. Beamtenver. in W.; - oo Wien 1878 Maria (* 1847), aus Yverdon (Kt. Waadt), T d. Samuel Franz Henchoz, Dr. med., u. d. Franziska Margaretha Prahin; 1 T Marguerite (1885-1964, oo Hans Otto Norden, 1885-1957, Schausp., Hoftheaterdir. in Karlsruhe), 1 unehel. T.

Nach einem Studium der Klassischen Philologie und Germanistik in Graz (1873-75) und Wien (1875-77) versuchte P. sich als Privatgelehrter, Schriftsteller und Journalist, bis er 1886 als Bibliothekar in den k. k. Staatsdienst eintrat. Von 1888 bis zu seiner Pensionierung um 1920 leitete er die Bibliothek des Ministeriums des Inneren (1891 Vorstand, 1896 Dir., 1921 Sektionschef). 
P.s literarische Tätigkeit begann mit Beiträgen zu antiker Frauenliteratur (Griech. Dichterinnen, 1876, 21882; Griech. Philosophinnen, 1882, 21885), doch sein Interesse richtete sich bald auf Skandinavien. Er veröffentlichte Werke über die zuvor wenig beachtete Kultur und Literatur Islands, Übersetzungen skandinav. Autoren (z. B. H. Ibsen, H. Drachman, J. Th. Thoroddsen) und altnord. Texte sowie Sprachlehrbücher zum Dänischen, Schwedischen, Norwegischen und Altnordischen. Besonders sein Norwegischlehrbuch (1890), obwohl eine Kompilation vorhandener Lehrwerke, wurde aufgrund seiner Brauchbarkeit v. a. in Norwegen im Unterricht an Hochschulen geschätzt und viel benutzt. Mit „Island, das Land und seine Bewohner nach den neuesten Literarischen Quellen“ (1885) veröffentlichte P. ein umfassendes kulturhistorisches Handbuch. Seine profunden Quellenkenntnisse (Aufenthalt in Island 1906) bieten Informationen, die zuvor in deutscher Sprache nicht zugänglich waren und die er bis zu seinem Tod aufgrund seiner umfangreichen Korrespondenz mit skandinav. Geistesgrößen ergänzte. P.s wichtigstes Werk, „Isländ. Dichter der Neuzeit in Charakteristiken und übersetzten Proben ihrer Dichtung“ (1897), verzeichnet alle bedeutenden Autoren der isländ. Literaturgeschichte von der Reformation bis zur Neuzeit und schuf so erstmals solide Grundlagenwerke zum Studium der Texte. P.s Tätigkeit fällt in eine Zeit, in der das Interesse an den Literaturen Skandinaviens im deutschsprachigen Raum langsam erwachte und Wissenschaftler (K. Maurer, E. Mogk, A. Heusler, A. Baumgartner) begannen, sich mit der klassischen Sagaperiode zu befassen. P. trug wesentlich zur Verbreitung der nord. Literaturen bei und kann als ein Wegbereiter für deren wissenschaftliche Erforschung gelten. Seine Leistungen fanden v. a. in Island große Anerkennung, welche ihm im deutschsprachigen Raum weitgehend versagt blieb.

A Hofrat (1913); Orden d. Eisernen Krone III. Kl. (1908); Ritter Islands (1909); Dr. phil. h. c. (Graz 1917); Ehrenmitgl. d. Isländ. Lit.ges., Reykjavík u. Kopenhagen, u. d. Griech Lehrerver., Athen; ausw. Mitgl. d. Dän. geograph. Ges., d. Geneal. Inst. in Kopenhagen u. d. Ges. d. Wiss. u. d. Schönen Künste, Göteborg; Gedenktafel am Geburtshaus in Bad Aussee.

Weitere W Aus Hellas, Rom u. Thule, Cultur- u. Litteraturbilder, 1882, 21884; Einl. in d. Studium d. Altnordischen, I: Grammatik, 1882, II: Lesebuch mit Glossar, 1887; Isländ. Märchen, Aus den Originalqu. übertr., 1883; Lehrb. d. Norweg. Sprache f. d. Selbstunterr., 1890,41931; Zur Gesch. d. isländ. Dramas u. Theaterwesens, 1903; Eislandblüten, Ein Sammelbuch neuisländ. Lyrik, 1904; Steingrímur Thorsteinsson, Ein isländ. Dichter u. Kulturbringer, FS z. 80. Geb.tag d. Meisters, 1912; - Nachlaß: unveröff. Mss., wahrsch. auch Korr. in: Landesbibl. Reykjavík; Bad Aussee, Kammerhofmus.

M. Morold, in: Heimgarten, Beil. zu: Der Wahrheitsfreund 34, 1910, S. 266-79; A. Schlossar, in: Grazer Schreibkal. f. d. Schaltj. 1908, Jg. 124, 1908, S. 66-69; þýzkir fræðimenn er sinnt hafa íslenzkum efnum, in: Almanak hins íslenzka þjóðvinafélags, 1929, S. 25-43; St. Thorsteinsson, Til J. C. P.s hirðráð, in: Skirnir, 1913, S. 231 (P); H. Feddern-Reifegerste, J. C. P., Zw. Thuleromantik u. Nordistik, Mag.arb. Köln 1989 (W-Verz.); DBJ IV, Tl.; Kosch, Kath. Dtld.; Kürschner, Lit.-Kal., Nekr. 1901-1935; Giebisch-Gugitz; ÖBL.
 
 
 

Heike Feddern-Reifegerste


© NDB: Alle Rechte dieser elektronischen Publikation besitzt der Verlag Duncker & Humblot. Für elektronisch publizierte Texte gelten dieselben Copyright-Bedingungen wie für eine gedruckte Veröffentlichung.
Stichtag: 1. 7. 2000
Seite erstellt: 28. 6. 2001
Letzte Änderung: 25. 4. 2006


Traducción: (September 2010): Brenda Escobar
Producido: 3. 9. 2010
Actualizado: 3. 9. 2010


Cómo citar: Neue Deutsche Biographie - Guía para la elaboración de artículos para la NDB, Versión Septiembre 2010: http://www.ndb.badw.de/ndb_guia.htm


Regresar a Comienzo de página.

Regresar a Inicio.

Regresar a Hiistorische Kommission.

Regresar a Akademie.


Copyright (C) 2010 Historische Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, Neue Deutsche Biographie, Alfons-Goppel-Str. 11, D - 80539 München.